The quiet little boy stared in bewilderment at the loud adults. When she was a kid she was reserved, but now she's very outgoing. This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation. We've combined the most accurate English to Spanish translations, dictionary, verb conjugations, and Spanish to English translators into one very powerful search box.
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict. The page is Inaccurate Unclear Missing translations Missing conjugations Other. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. SpanishDict is devoted to improving our site based on user feedback and introducing new and innovative features that will continue to help people learn and love the Spanish language.
Have a suggestion, idea, or comment? Send us your feedback. By using the site you agree to our privacy settings. Only 75 emoji are allowed. Display as a link instead. Clear editor. Upload or insert images from URL. Answer this question Ask a question. Thortxu Report post.
El país de la ausencia
Posted March 28, edited. I open this post to gather all the mistakes in the spanish version i find as i play. Share this post Link to post Share on other sites.
- Black Static #21 (Black Static Horror and Dark Fantasy Magazine Book 2011)?
- The Roses Are Dying (Part 1 - Mary’s Day).
- Lost in the Fifties Tonight (In the Still of the Night);
Recommended Posts. Posted March 28, Net1 0. Posted March 29, ROMEO 4.
- WEBSTER'S SPANISH THESAURUS?
- spanish edition Ebook.
- British Fighting Methods in the Great War;
- Navigation menu.
Posted March 29, edited. Thank you.
Posted March 30, MemnochPSA Posted March 31, edited. Posted April 1, edited. Posted April 2, Notas is a feminine word.
TALE OF GRASS
The problem is someone translate the female line from various afflictions and injuries, and they are incorrect because the hyperlink does not work. It should be all in gui. And you should check all the descriptions and change the same thing in all of them. I can help with this problem if you want; also, there are some problems with capital letters. This is just one example from all the descriptions in afflictions and injuries.
It should be:. Pero one space, not two. El magistrado. Frodo 2.
Index:Spanish/s - Wiktionary
Posted April 3, Posted April 4, edited. She is hanging on a tree, after all. Lo siento, pero [ En las one space, not two.
- Cent jours aupres dun Maître de Sagesse (French Edition).
- Creative Transformation (The Golden Lotus Sutra on Spiritual Practice);
- Abandoned (Galactic Betrayal Book 1).
- Luna creciente 🌙 (sombrasmps) on Pinterest.
Daba de comer a sus pollos. Posted April 4, Posted April 5, Posted April 6, They should be removed:.
Se encoge de hombros. Oh, espera. De veras. Posted April 9, edited. My suggestion: Luz del amanecer: 1.